In the category of WHY THE HELL NOT comes the translation of the theme to The Flintstones into Yiddish, Latin, and German by YouTube user AvuncularFeldspar (Ari Hoptman):
Turns out “Yabba Dabba Doo” is the same in every language.
In the category of WHY THE HELL NOT comes the translation of the theme to The Flintstones into Yiddish, Latin, and German by YouTube user AvuncularFeldspar (Ari Hoptman):
Turns out “Yabba Dabba Doo” is the same in every language.
(also, notice the changes in taxi’s)
This was also a favourite.
Whenever people say cultural stereotypes are false, needs to watch this. El Nanny!
http://www.youtube.com/watch?v=0-C0Wt2kp6w
I love watching clips of things in different languages. Check these out:
Lion King Hula song in 17 languages: http://youtu.be/FNA5JSdpsao
Death Note, Kira’s Laugh multilanguage: http://youtu.be/F7ijFmLcck0
and Troll 2, ‘Oh my Goooooood!” line in 5 lines because there is no god: http://youtu.be/a7_TtNvGjxE
Just look up multilanguage in youtube and you get a ton of fun stuff.