close menu

“Meet The Flintstones” in Yiddish, Latin, and German

In the category of WHY THE HELL NOT comes the translation of the theme to The Flintstones into Yiddish, Latin, and German by YouTube user AvuncularFeldspar (Ari Hoptman):

Turns out “Yabba Dabba Doo” is the same in every language.

HT: Bill Corbett, Sharon Stiteler

Will this change fundamentally alter the Twitter experience?

Will this change fundamentally alter the Twitter experience?

article
AQUAMAN Is a Fantastic, Technicolor Journey Under the Sea (Review)

AQUAMAN Is a Fantastic, Technicolor Journey Under the Sea (Review)

article
What HALLOWEEN's Michael Myers Does on His Day Off

What HALLOWEEN's Michael Myers Does on His Day Off

article

Comments

  1. Manfred Yon says:

    (also, notice the changes in taxi’s)

  2. Manfred Yon says:

    This was also a favourite.
    Whenever people say cultural stereotypes are false, needs to watch this. El Nanny!

    http://www.youtube.com/watch?v=0-C0Wt2kp6w

  3. Remster says:

    I love watching clips of things in different languages. Check these out:

    Lion King Hula song in 17 languages: http://youtu.be/FNA5JSdpsao
    Death Note, Kira’s Laugh multilanguage: http://youtu.be/F7ijFmLcck0
    and Troll 2, ‘Oh my Goooooood!” line in 5 lines because there is no god: http://youtu.be/a7_TtNvGjxE

    Just look up multilanguage in youtube and you get a ton of fun stuff.